ECO mode Seat Alhambra 2017 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 344, PDF Size: 7.08 MB
Page 31 of 344

O essencial
Com a ignição ligada, e visualizando a me-
móri a 1 ou 2, pr
e
ssione brevemente o botão
OK para passar de uma memória a outra
1
Memória
parcial (pa-
ra um só
percurso).
A memória compila os valores do trajeto
percorrido e do consumo desde o mo-
mento em que se liga a ignição até ao
momento em que se desliga.
Caso o trajeto seja interrompido por mais
de duas horas, a memória é apagada au-
tomaticamente. Caso se prossiga a mar-
cha menos de 2 horas após desligar a ig-
nição, os novos dados serão adiciona-
dos aos já memorizados.
2
Memória to-
tal (para to-
dos os tra-
jetos).
Na memória são registados os valores de
um número determinado de trajetos par-
ciais, até um total de 19 horas e 59 mi-
nutos ou 99 horas e 59 minutos, ou
1999,9 km (milhas) ou 9999 km (mi-
lhas), dependendo do modelo do painel
de instrumentos. Ao atingir um destes
valores, a memória é apagada automati-
camente e volta a contabilizar a partir de
0. Indicações possíveis
Duração da vi-
agemIndica as horas (h) e minutos (min)
decorridos desde que foi ligada a igni-
ção.
Consumo atual
de combustí-
vel
A indicação do consumo atual é reali-
zado durante a condução, em
l/100 km (ou milhas por galão,
m.p.g.); com o motor em funciona-
mento e o veículo parado, em l/h (ou
galões por hora).
Consumo mé-
dio
Após ligar a ignição, o consumo mé-
dio (em l/100 km ou m.p.g.) começa a
ser visualizado após serem percorri-
dos aproximadamente 100 metros
(328 pés). Até então, serão visualiza-
dos traços. O valor mostrado é atuali-
zado a cada 5 segundos, aproximada-
mente.
Autonomia
Distância aproximada em km (ou mi-
lhas) que ainda pode ser percorrida
com o combustível que resta no depó-
sito, sempre que seja mantido o mes-
mo estilo de condução. São calcula-
dos, entre outros, com o consumo atu-
al de combustível.
Distância per-
corridaDistância percorrida, depois de ligada
a ignição, em km (ou milhas).
Velocidade
média
Após ligar a ignição, a velocidade mé-
dia começa a ser visualizada, uma vez
percorridos aproximadamente 100
metros (ou 328 pés). Até então, serão
visualizados traços. O valor mostrado
é atualizado a cada 5 segundos, apro-
ximadamente.
Indicação digi-
tal da veloci-
dadeVelocidade atual visualizada digital-
mente.
Indicação digi-
tal da tempe-
ratura do óleoIndicação digital da temperatura atua-
lizada do óleo do motor.
Advertência
de velocidade
a --- km/hCaso seja excedida a velocidade me-
morizada (entre 30-250 km/h, ou
18-155 mph), será emitido um aviso
sonoro, bem como uma advertência
visual. Alternar entre os modos de visualização
● Em veículos sem volante multifunção: pres-
s
ione a patilha.
● Em veículos com volante multifunção: pres-
s
ione o botão ou
.
Memoriz ar um
a velocidade para o aviso de
velocidade
● Selecione a indicação Advertência de
velocidade a --- km/h.
● Pr
essione o botão OK para memorizar a ve-
loc id
a
de atual e desativar o aviso.
● Deste modo, ajuste durante os 5 segundos
seguinte
s a velocidade desejada através do
botão basculante no manípulo do limpa pa-
ra-brisas, ou com os botões ou
do vo-
l ant
e mu
ltifunções. Seguidamente, pressione
novamente OK ou espere alguns segundos.
A v
eloc
idade ficará memorizada e o aviso ati-
vado.
● Para desativar, pres
sione OK . A velocidade
memoriz a
d
a é eliminada.
Apagar manualmente a memória 1 ou 2 ● Selecione a memória que pretende apagar. » 29
Page 51 of 344

O essencial
Elevar o veículo com o macaco Fig. 69
Pontos de apoio do macaco. Fig. 70
Macaco colocado na parte traseira es-
quer d
a do
veículo. O macaco só pode ser aplicado nos pontos
de r
ec
eção indic
ados (marcas da carroçaria)
››› Fig. 69. A marca indica a posição dos pon-
tos de apoio debaixo do veículo. Os pontos
de apoio encontram-se nas nervuras situa-
das atrás dos cantos dianteiros ››› Fig. 70. Utilize em cada caso o ponto de apoio respe-
tivo da r
oda a substituir ››› .
O v
eíc
ulo só pode ser levantado pelos pon-
tos de receção do macaco.
Para a sua própria segurança e a dos seus
acompanhantes, tenha em conta os seguin-
tes pontos na sequência indicada:
Selecione uma superfície plana e firme
para elevar o veículo.
Desligue o motor, engrene uma mudan-
ça (caixa velocidades manuais), ou colo-
que a alavanca seletora na posição P
››› Página 205 e ligue o travão ele-
trónico de estacionamento ›››
Pági-
na 199.
Imobilize a roda diagonalmente oposta
com as cunhas articuladas* ou outros
objetos adequados.
No caso de circular com reboque: desen-
gate o reboque do veículo rebocador e
estacione-o corretamente.
Desaperte os parafusos da roda que pre-
tende substituir ››› Página 47.
Procure debaixo do veículo o ponto de
apoio para o macaco ››› Fig. 69 mais pró-
ximo da roda que pretende substituir.
Suba o macaco com a manivela até que
possa ser introduzido por baixo do pon-
to de apoio do veículo.
Certifique-se de que o pé do macaco fica
apoiado firmemente no solo, e de que
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8. está colocado exatamente debaixo do
ponto de apoio
››
› Fig. 70.
Centre o macaco e continue a elevar com
a manivela até que a garra envolva a
nervura situada debaixo do veículo
››› Fig. 70.
Continue a subir o macaco até a roda
deixar de tocar no chão. ATENÇÃO
Caso eleve o veículo indevidamente, este po-
derá es c
orregar e cair do macaco causando
graves lesões. Para reduzir o risco de feri-
mentos, preste atenção às seguintes indica-
ções:
● Recomendamos que utilize exclusivamente
um macac
o homologado pela SEAT para o seu
veículo. Outros macacos, inclusivamente ho-
mologados para outros modelos SEAT, pode-
rão resvalar.
● O piso deve ser plano e sólido. Se o terreno
for inclin
ado ou pouco firme, o veículo poderá
resvalar e cair do macaco. Se necessário, uti-
lize uma base ampla e sólida para apoiar o
macaco.
● Se o piso for escorregadio, como um piso
de tijol
eira, coloque por baixo uma base anti-
derrapante, por exemplo, um tapete de borra-
cha, para evitar que o veículo escorregue.
● Coloque o macaco somente nos lugares in-
dicado
s. A garra do macaco deve ficar fixa,
envolvendo a nervura do reforço da parte in-
ferior do veículo ››› Fig. 70. » 9.
10.
49
Page 99 of 344

Fusíveis e lâmpadas
●
Sempre que r e
alize trabalhos na zona do
compartimento do motor, leia previamente e
respeite as recomendações ››› Página 288.
Em qualquer veículo, o compartimento do
motor é uma zona que envolve perigos e pode
causar lesões graves.
● As lâmpadas de descarga de gás funcionam
com alt
a tensão, que pode causar lesões gra-
ves ou mortais se manipuladas incorretamen-
te.
● As lâmpadas H7 e as lâmpadas de descarga
de gás encontr
am-se sob pressão e podem
explodir ao serem substituídas.
● Substituir as lâmpadas afetadas somente
após es
tas terem arrefecido.
● Nunca substitua as lâmpadas pessoalmen-
te se não es
tiver familiarizado com as opera-
ções necessárias. Se não estiver seguro so-
bre os procedimentos a realizar, dirija-se a
uma oficina especializada para que realizem
os trabalhos necessários.
● Não tocar na ampola de vidro da lâmpada
diretament
e com os dedos. As marcas dos de-
dos evaporam-se com o calor da lâmpada
acesa, «embaciando» o refletor.
● As carcaças do farol no compartimento do
motor e do far
olim traseiro contêm elementos
cortantes. Proteger as mãos ao substituir as
lâmpadas. CUIDADO
● Ca so depoi
s de substituir uma lâmpada, as
tampas de borracha na carcaça do farol não sejam colocadas corretamente, podem ocor-
rer d
ano
s na instalação elétrica (sobretudo se
entrar água).
● Antes de iniciar os trabalhos no sistema
elétrico tem de se e
xtrair a chave da ignição.
Caso contrário, poderá ocorrer um curto-cir-
cuito.
● Apague as luzes e a luz de estacionamento
antes
de trocar uma lâmpada de incandes-
cência.
● Proceder com cuidado para não danificar
nenhuma peça. Luz de controlo
Acende-se
A lâmpada da ilumi-
nação exterior do
veículo não funcio-
na.
Substituir a lâmpada avariada.
Ao ligar a ignição, durante uns segundos,
ac
endem-
se al
gumas luzes de controlo e de
advertência enquanto se realiza uma verifica-
ção da função. Apagam-se decorridos alguns
segundos.
Controlo das lâmpadas do reboque engatado
Em veículos com dispositivo para reboque
montado de fábrica são controladas também
determinadas lâmpadas do reboque, se a to- mada de corrente do mesmo estiver correta-
mente liga
da.
A avaria de um indicador de mudança de di-
reção do reboque é indicada no painel de
instrumentos ao duplicar a cadência com a
qual pisca o indicador de mudança de dire-
ção ( ou ) ››› Página 137.
● Falha geral de todos os indicadores de mu-
dança de direção de um l
ado.
● Falha da luz traseira de um lado (em alguns
modelos, também d
a luz da matrícula).
● Falha das duas luzes de travão. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. Aviso
Em caso se avaria de um díodo emissor de luz
(LED) de uma luz tr
aseira, não será indicada.
Contudo, se a avaria ocorre em todos os dío-
dos, é indicada através da luz de controlo . 97
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 111 of 344

Posto de condução
Quilometragem
O c on
t
a-quilómetros total regista a quilome-
tragem total percorrida pelo veículo.
O conta-quilómetros parcial (trip) indica o
número de quilómetros ou milhas percorri-
dos desde a última vez que o conta-quilóme-
tros foi colocado a zero. O último dígito indi-
ca troços de 100 m ou de 1/10 de milha.
Indicador da temperatura exterior
Quando a temperatura exterior é inferior a
+4 °C (+39 °F), junto à dita temperatura é vi-
sualizado adicionalmente o símbolo «cristal
de gelo» (aviso de risco de geada). Inicia-
lmente, este símbolo pisca e, finalmente,
permanece aceso até que a temperatura ex-
terior seja superior a +6 °C (+43 °F) ››› .
C om o
v
eículo parado, com o aquecimento
estacionário a funcionar ( ››› Página 189), ou
em circulação a uma velocidade muito baixa,
é possível que a temperatura indicada seja
algo superior à temperatura exterior real, de-
vido ao calor produzido pelo motor.
A margem de temperatura medida vai desde
-40 °C até +50 °C (-40 °F até +122 °F).
Bússola
Com a ignição ligada e o sistema de navega-
ção ativado, no ecrã do painel de instrumen-
tos será visualizado o ponto cardinal corres-
pondente à direção do veículo ››› Pági-
na 110. Posições da alavanca seletora
A gama de mud
anças engrenada da alavanca
seletora será mostrada tanto na lateral da
mesma alavanca, como no ecrã do painel de
instrumentos. Nas posições D e S, bem como
com o tiptronic, no ecrã será visualizado tam-
bém a mudança correspondente.
Mudança recomendada (caixa de velocida-
des manual)
Durante a condução, é indicada no ecrã do
painel de instrumentos a mudança recomen-
dada para poupar combustível ››› Pági-
na 205.
Segundo indicador de velocidade (m.p.h. ou
km/h)
Além da indicação do velocímetro, durante a
condução pode ser visualizada a velocidade
noutra unidade de medida (em milhas ou em
km por hora). Selecionar para tal, no menu
Ajustes , a opção Segunda velocidade
››› Página 26.
Veículos sem indicação de menu no painel
de instrumentos:
● Ponha o motor a trabalhar.
● Pressionar três vezes o botão . A indica-
ção do c ont
a-qui
lómetros total irá piscar no
ecrã do painel de instrumentos. ●
Pres
sionar uma vez o botão 0.0 / SET . Em
v ez
do c
onta-quilómetros total, será visuali-
zado brevemente «mph» ou «km/h».
● Deste modo é ativado o segundo indicador
de veloc
idade. Para desativar esta indicação,
proceder da mesma forma.
Nos modelos destinados a países nos quais
é obrigatório visualizar permanentemente a
segunda velocidade, esta opção não pode
ser desativada.
Indicador de funcionamento do Start-Stop
No ecrã do painel de instrumentos mostra-se
a informação atualizada relativa ao estado
››› Página 219. ATENÇÃO
Respeite as advertências de segurança ›››
em Luzes de controlo e de advertência na pá-
gina 112
. ATENÇÃO
Apesar de a temperatura exterior estar acima
do ponto de c on
gelação, poderiam existir es-
tradas e pontes com gelo.
● A uma temperatura exterior acima de +4 °C
(+39 °F), e inclus
ivamente sem que seja vi-
sualizado o símbolo do «cristal de gelo», é
possível que se formem placas de gelo no pi-
so.
● Nunca confie no indicador de temperatura
exterior! » 109
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 121 of 344

Abertura e fecho
●
Nunc a r
etire a chave da ignição enquanto o
veículo estiver em movimento. A direção pode
ficar bloqueada e não poderá rodar o volante. CUIDADO
Todas as chaves do veículo contêm compo-
nent es
eletrónicos. Proteja-as de danos, pan-
cadas fortes e da humidade. Aviso
● Pre s
sione o botão da chave do veículo ape-
nas quando seja realmente necessária a fun-
ção correspondente. Pressionar o botão des-
necessariamente pode fazer com que o veícu-
lo se destranque involuntariamente ou que o
alarme dispare. Isto também é válido mesmo
quando julgue que se encontra fora do raio de
ação.
● O funcionamento da chave do veículo pode
ser cons
ideravelmente influenciado pela so-
breposição de emissoras situadas na proximi-
dade do veículo que trabalham na mesma
banda de frequências (p. ex. rádio emissoras,
telemóveis).
● Os obstáculos entre a chave do veículo e o
veícu
lo, as más condições meteorológicas,
bem como a descarga progressiva das pilhas,
reduzem o alcance da mesma. Luz de controlo na chave do veículo
Fig. 126
Luz de controlo na chave do veículo. Quando se pressiona brevemente um botão
n
a c
h
ave do veículo, a luz de controlo pisca
››› Fig. 126 (seta) uma vez brevemente. Caso
se pressione um botão prolongadamente,
piscará várias vezes (por ex., na abertura de
conforto).
Quando a luz de controlo não se acende ao
pressionar o botão, devem substituir-se as
pilhas da chave ››› Página 119. Substituir a pilha Fig. 127
Chave do veículo: tampa do compar-
timent o d
a pi
lha. Fig. 128
Chave do veículo: retirar a pilha. A SEAT recomenda que se dirija a uma oficina
e
s
pec
ializada para substituir a pilha.
A pilha encontra-se na parte traseira da cha-
ve do veículo, sob uma tampa ››› Fig. 127.
Ao substituir a pilha, utilizar outra do mesmo
modelo e colocá-la tendo em conta a polari-
dade ››› .
»
119
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 170 of 344

Utilização
Dobrar a rede de separação
● Pressione o botão de desbloqueio
› ›
›
Fig. 166 2 e dobre a vareta
A na direção
d a set
a c
om o botão de desbloqueio pressio-
nado.
● Pressione o botão de desbloqueio
›››
Fig. 166 3 e dobre a vareta
B na direção
d a set
a c
om o botão de desbloqueio pressio-
nado.
● Guarde a rede de separação no veículo de
forma se
gura. ATENÇÃO
Os objetos soltos no habitáculo podem ser
proj et
ados violentamente em caso de mano-
bras bruscas, travagens repentinas e aciden-
tes, provocando lesões graves.
● Verifique se as varetas estão corretamente
bloquea
das.
● Mesmo com a rede de separação bem mon-
tad
a, é necessário prender os objetos.
● Com o veículo em movimento e a rede mon-
tad
a, nenhuma pessoa se deverá encontrar
atrás da rede de separação. Argolas de fixação*
Fig. 168
Na bagageira: argolas de fixação. Na zona dianteira e traseira da bagageira
e
x
i
stem umas argolas de fixação para pren-
der a bagagem ››› Fig. 168 (setas). Em alguns
modelos as argolas de fixação traseiras en-
contram-se totalmente atrás, na zona do por-
ta-fecho.
À esquerda e à direita da zona dos pés da se-
gunda fila podem encontrar-se outras argo-
las de fixação.
Algumas argolas de fixação devem ser levan-
tadas para se usarem. ATENÇÃO
As cordas ou cintas de fixação inadequadas
ou danific a
das podem rasgar-se em caso de
travagens bruscas ou acidentes. Com isso, os
objetos poderiam ser projetados pelo habitá-
culo e causar lesões graves ou mortais. ●
Utiliz e sempr
e cordas ou cintas de fixação
adequadas e sem danos.
● Prenda as cordas e cintas de fixação às ar-
gol
as de fixação.
● Os objetos soltos na bagageira podem des-
locar-
se de forma inesperada e alterar o com-
portamento do veículo.
● Prenda também os objetos pequenos e le-
ves.
● Nu
nca prenda às argolas uma carga maior
do que aquela que podem supor
tar.
● Nunca fixe uma cadeira de criança às argo-
las
de fixação. Aviso
● A car g
a máxima das argolas de fixação é de
aproximadamente 3,5 kN.
● Podem adquirir-se cintas de transporte
adequad
as e sistemas de fixação de carga nu-
ma oficina especializada. A SEAT recomenda
que se dirija ao serviço técnico. 168
Page 179 of 344

Transportar e equipamentos práticos
Porta-luvas Fig. 181
Porta-luvas. Fig. 182
Porta-luvas aberto. Abrir e fechar o porta-luvas
D
e
s
trancar o porta-luvas se for o caso. Quan-
do a ranhura da fechadura está na posição
vertical, o porta-luvas está fechado.
Levantar o manípulo para abrir ››› Fig. 181.
Pressionar a tampa para cima para fechar. Compartimento da documentação de bordo
O porta-lu
vas foi concebido para guardar a
documentação do veículo.
A documentação de bordo deve ser sempre
guardada neste compartimento. Coloque-a
transversalmente no porta-luvas.
Refrigerar o porta-luvas
No painel traseiro existe um difusor de ar
››› Fig. 182 A para introduzir ar fresco no
por t
a-lu
vas proveniente do climatizador (este
tem de estar ligado). Girar o difusor de ar pa-
ra abrir e fechar. ATENÇÃO
Com o porta-luvas aberto, aumenta o risco de
sofrer f erid
as graves em caso de acidente ou
de alguma travagem ou manobra brusca.
● Durante a condução, manter o porta-luvas
sempre fec
hado. CUIDADO
Devido a motivos estruturais, em algumas
ver sõe
s do modelo existem orifícios no porta-
-luvas pelos quais poderiam cair objetos pe-
quenos para trás do revestimento. Tal poderia
provocar ruídos estranhos e danos no veícu-
lo. Por isso é recomendável não guardar obje-
tos muito pequenos no porta-luvas. Compartimentos na zona dos pés tra-
seir
a* Fig. 183
Compartimentos na zona dos pés da
se gu
nd
a fila de bancos. Afastar o tapete (caso exista).
P
ar
a
abrir, levantar a tampa pela parte cen-
tral traseira ›››
Fig. 183 (seta).
Para fechar, pressionar a tampa para baixo. ATENÇÃO
As crianças sem proteção, ou que não este-
jam dev id
amente protegidas, podem sofrer
lesões graves ou mortais durante a circula-
ção.
● Caso se utilize uma cadeira de criança com
base ou pé, dev
erá assegurar-se sempre a
instalação dessa base ou pé corretamente e
de forma segura. » 177
Dados técnicos
Conselhos
Utilização
Emergências
Segurança
Page 212 of 344

UtilizaçãoindicaçãoSignificado
Mudança ótima.
Recomendação de passagem para uma
mudança mais alta.
Recomendação de passagem para uma
mudança mais baixa.
Informações para a «limpeza» do filtro de
par
tíc
ulas diesel
O controlo do sistema de gases de escape
deteta quando o filtro de partículas diesel fi-
ca obstruído, e ajuda a limpá-lo, recomen-
dando que seja engrenada uma mudança
concreta. Para isso, pode ser necessário con-
duzir, excecionalmente, com o motor num re-
gime elevado ››› Página 213. ATENÇÃO
A mudança recomendada é apenas uma indi-
cação aux i
liar; nunca deverá substituir a
atenção do condutor.
● A responsabilidade na hora de selecionar a
mudança corr
eta em cada situação continua a
ser do condutor, por exemplo, ao ultrapassar,
ao circular numa subida ou ao circular com re-
boque. Aviso sobre o impacto ambiental
Selecionar a mudança mais adequada irá aju-
dá-lo a poupar c omb
ustível. Aviso
A indicação da mudança recomendada apaga-
-se ao pi s
ar o pedal da embraiagem. Rodagem e condução económi-
ca
R od
agem Tenha em conta as instruções para efetuar a
r
od
ag
em de componentes novos.
Rodagem do motor
O motor novo precisa de uma rodagem nos
primeiros 1500 quilómetros (1000 milhas).
Durante as primeiras horas de funcionamen-
to o atrito interno do motor é maior do que
mais tarde, depois de todas as peças móveis
se terem ajustado entre si.
O estilo de condução nos primeiros 1500
quilómetros (1000 milhas) influencia o fun-
cionamento futuro do motor. Posteriormente,
também ter um estilo de condução modera-
do – especialmente com o motor a frio –, pa-
ra reduzir o desgaste do motor e aumentar a
sua vida útil. Nunca conduza com um regime
demasiado baixo. Reduza sempre uma mu-
dança quando o motor funcionar «irregular-
mente». Até aos 1000 quilómetros (600 mi-
lhas), tenha em conta: ●
Não aceler
e nunca a fundo.
● Não force o motor a mais de 2/3 do seu re-
gime máximo.
● Não c
onduza com reboque.
Dos 1000 ao
s 1500 quilómetros (600 a
1000 milhas), aumente a potência gradua-
lmente até atingir a velocidade máxima e um
regime elevado.
Rodagem de pastilhas e pneus novos
● Substituição de jantes e pneus novos
›››
Página 306
● Informação relativa aos travões ›››
Pági-
na 203 Aviso sobre o impacto ambiental
Se o motor beneficiar de uma boa rodagem,
aumentará a lon g
evidade do motor, e dimi-
nuirá o consumo do óleo do motor. Compatibilidade ambiental
O respeito pelo meio ambiente desempenha
um p
apel
impor
tante no desenho, na seleção
dos materiais e no fabrico do seu novo SEAT.
Medidas construtivas para favorecer a reci-
clagem
● Acoplamentos e uniões fáceis de desmon-
tar.
210
Page 214 of 344

Utilização
Nas situações em que preveja estar parado
muit o t
empo
, pare ativamente o motor; por
exemplo, perante uma passagem de nível.
Em veículos com funcionamento Start-Stop
ativado, o motor é desligado automatica-
mente nas fases de paragem do veículo.
Condução precavida e «fluir» com o trânsito
Travar e acelerar frequentemente aumenta
consideravelmente o consumo de combustí-
vel. Ao conduzir com antecipação e manten-
do a distância de segurança em relação ao
veículo da frente, é possível compensar as
variações de velocidade levantando apenas
o pé do acelerador. Deste modo já não será
imprescindível travar e acelerar ativamente.
Condução tranquila e regular
A regularidade é mais importante do que a
velocidade: quanto mais regular for a condu-
ção, menor será o consumo de combustível.
Ao conduzir na autoestrada, é mais eficaz fa-
zê-lo a uma velocidade constante e modera-
da do que acelerar e travar continuamente.
Regra geral, chegará ao destino de forma
igualmente rápida conduzindo de forma re-
gular.
O regulador de velocidade facilita um estilo
de condução constante. Utilização moderada dos dispositivos adicio-
nais
É impor
tante viajar comodamente, mas é
conveniente utilizar os sistemas de conforto
de forma ecológica.
Deste modo, alguns equipamentos ligados
implicam um aumento do consumo de com-
bustível; exemplos:
● Sistema de refrigeração do ar condiciona-
do: se o ar condicion
ado tiver de criar uma
diferença de temperatura considerável, irá
precisar de muita energia produzida pelo
motor. Consequentemente é recomendável
que a diferença de temperatura no veículo re-
lativamente à temperatura exterior não seja
demasiado elevada. Poderá ser útil ventilar o
veículo antes de iniciar o andamento e con-
duzir um curto trajeto com as janelas aber-
tas. Seguidamente poderá ligar o ar condi-
cionado com as janelas fechadas. Mantenha
as janelas fechadas a velocidades elevadas.
As janelas abertas aumentam o consumo de
combustível.
● Desligue o aquecimento dos bancos quan-
do est
es estiverem aquecidos.
● Desligue o desembaciador do vidro traseiro
e o aquecimento do p
ara-brisas quando os
vidros estiverem desembaciados e limpos de
gelo.
● Não mantenha o aquecimento estacionário
ligado se o
veículo estiver em movimento
››› Página 189. Evitar trajetos curtos
O cons
umo de combustível é muito maior
com o motor a frio, imediatamente a seguir
ao arranque. É necessário percorrer alguns
quilómetros para que o motor aqueça e o
consumo normalize.
O motor e o catalisador terão de atingir a sua
temperatura de serviço ideal para reduzirem
eficazmente o consumo e as emissões de ga-
ses poluentes. Nestas situações também é
decisiva a temperatura ambiente.
Portanto, evite os trajetos curtos desnecessá-
rios e combine percursos.
O veículo consome mais combustível no in-
verno que no verão, mesmo em condições
iguais.
Ao ralenti, o motor precisa de muito tempo
para aquecer. E ainda, na fase de aqueci-
mento o desgaste e a emissão de gases po-
luentes são especialmente altos. Após o ar-
ranque deverá, por isso, iniciar imediatamen-
te a marcha. Ao fazê-lo, evite um regime de
rotações elevado.
Adaptar a pressão de ar dos pneus.
A pressão correta nos pneus reduz a resistên-
cia com o piso e, portanto, o consumo de
combustível. Aumentando ligeiramente a
pressão dos pneus (+0,2 bar (2,9 psi /
20 kPa)), é possível poupar combustível.
212
Page 254 of 344

Utilização
●
Nunc a t
ente «endireitar» o conjunto veículo
trator/reboque através de aceleração. ATENÇÃO
Na condução com reboque, no caso dos enga-
t e s
para reboque que não tenham sido insta-
lados pela SEAT, deve desativar-se sempre o
funcionamento Start-Stop manualmente. Ca-
so contrário, pode ocorrer uma anomalia no
sistema de travões que poderá provocar um
acidente de graves consequências.
● Desative sempre o funcionamento Start-
-Stop m
anualmente quando o reboque estiver
engatado num engate para reboque que não
tenha sido instalado pela SEAT. Aviso
● De s
ative sempre o alarme antirroubo antes
de atrelar ou desatrelar um reboque ››› Pági-
na 125. Caso contrário, o sensor de inclina-
ção poderá ativar o alarme devido a erro .
● Não conduza com reboque enquanto o mo-
tor for no
vo (durante os primeiros 1000 km
ou 600 milhas) ››› Página 261.
● A SEAT recomenda rebater para dentro a es-
fera do en
gate caso não se utilize o reboque.
Em caso de colisão por trás, os danos causa-
dos no veículo que tenha um engate de esfera
montado podem ser maiores.
● Em alguns modelos é necessário um engate
para r
eboque para rebocar veículos. Por essa
razão, o engate de esfera deve estar sempre
no veículo. Requisitos técnicos
Se o seu veículo vier equipado
de fábrica
c om um di
spositivo de engate do reboque,
isso significa que foi dotado de todos os re-
quisitos técnicos e legais necessários a essa
utilização.
Utilize exclusivamente um engate para rebo-
que homologado para o peso total autoriza-
do do reboque a transportar. O engate para
reboque deve ser adequado ao veículo e ao
reboque, e deve ficar firmemente fixo ao
chassis do veículo. Utilize exclusivamente
um engate para reboque com engate de esfe-
ra desmontável. Leia e tenha sempre em con-
ta as indicações do fabricante do engate pa-
ra o reboque. Nunca monte um engate para
reboque «que reparta o peso» ou «que igua-
le a carga».
Engate para reboque montado no para-cho-
ques
Nunca monte um engate para reboque ou as
suas fixações no para-choques. Um engate
para reboque não deve ter influência no com-
portamento do para-choques. Não modifique
o sistema de escape nem o sistema de trava-
gem. Verifique regularmente se o engate pa-
ra reboque está firmemente montado.
Sistema de refrigeração do motor
A condução com reboque implica uma carga
elevada para o motor e para o sistema de re- frigeração. O sistema de refrigeração deve ter
sufic
ient
e líquido de refrigeração e deve po-
der suportar a carga autorizada na condução
com reboque.
Travão do reboque
Se o reboque tiver um sistema de travagem
próprio, deverão ser tidas em conta as respe-
tivas disposições legais vigentes. O sistema
de travagem do reboque nunca deve ter liga-
ção com o sistema de travagem do veículo.
Cabo do reboque
Utilize sempre um cabo entre o veículo e o re-
boque ››› Página 255.
Luzes traseiras do reboque
As luzes traseiras do reboque devem cumprir
as normas correspondentes ››› Página 255.
Nunca ligue as luzes traseiras do reboque di-
retamente ao sistema elétrico do veículo. Se
tiver dúvidas quanto ao facto da instalação
elétrica do reboque estar bem ligada, consul-
te uma oficina especializada. A SEAT reco-
menda que se dirija a um serviço técnico.
Retrovisores exteriores
Quando o campo visual que se encontra
atrás do reboque não se pode ver com os re-
trovisores exteriores de série do veículo tra-
tor, são necessários retrovisores exteriores
adicionais de acordo com as disposições
252